No exact translation found for إدارة الفاعلىة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic إدارة الفاعلىة

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Der Wandel wurde möglich durch Automatisierung, eine effizientere Verwaltung der Fälle, weniger Prozessstufen, verbesserte Logistik und eine gezielte Weiterbildung.
    وقد أصبح التغيير ممكنا بواسطة التقنية، وإدارة القضايا بطريقة أشد فاعلية، وتحسين وسائل الاتصالات والتأهيل التخصصي.
  • Ich wünsche mir für die Zukunft einen demokratischen Irak, in dem die Menschenrechte respektiert werden und in dem die Macht zu regieren als Wählerauftrag verstanden wird. Ich wünsche mir einen Irak mit einer ständigen Verfassung, mit einem Verfassungsgericht und einer wirkungsvollen Administration.
    عراق المستقبل الذي أتمناه هو عراق ديموقراطي، تحترم فيه حقوق الإنسان ولا تعتبر فيه السلطة امتيازا وإنما تكليفا من الناخبين، عراق فيه دستور دائم ومحكمة دستورية وقضاء إداري فاعل.
  • ersucht den Generalsekretär, bei der Beschaffung von Dienstleistungen für die passive Vermögensverwaltung die Finanzvorschriften und die Finanzordnung der Vereinten Nationen und die Resolutionen der Generalversammlung über das Beschaffungswesen in vollem Umfang einzuhalten und dem Rat auf seiner nächsten Tagung darüber Bericht zu erstatten;
    تطلب إلى الأمين العام أن يتقيد تقيدا تاما بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة بشأن المشتريات عند اقتناء خدمات من أجل الإدارة غير الفاعلة للأسهم وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى المجلس في دورته القادمة؛
  • Die Vertragsstaaten arbeiten im Einklang mit ihrer jeweiligen innerstaatlichen Rechts- und Verwaltungsordnung eng zusammen, um die Wirksamkeit der Maßnahmen auf dem Gebiet der Strafverfolgung zur Bekämpfung der Straftaten nach diesem Übereinkommen zu verstärken.
    تتعاون الدول الأطراف فيما بينها تعاونا وثيقا، بما يتوافق مع نظمها القانونية والإدارية الداخلية، كي تعزز فاعلية تدابير إنفاذ القانون من أجل مكافحة الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية.
  • Die Menschen in diesen Gebieten brauchen sichere Regierungen und Institutionen.
    فالسكان الذين ستخلفهم من ورائها لابد وأن تتولى حكومة راسخةومؤسسات فاعلة إدارة أمورهم.
  • Die Regierung Bush ließ zu, dass alle verschiedenen Akteuregegeneinander aufgebracht wurden: Pakistan gegen Indien und Afghanistan; das Militär gegen die Zivilregierung in Pakistan; Nawaz Sharif gegen Asif Ali Zardari innerhalb der Zivilregierung –ganz zu schweigen von den verschiedenen sich gegenseitigbekämpfenden Stämmen, die vom Militär bewaffnet wurden, um gegendie pakistanischen Taliban zu kämpfen.
    لقد سمحت إدارة بوش لجميع القوى الفاعلة المختلفة بالانقلابعلى بعضها البعض: الهند ضد باكستان وأفغانستان؛ والمؤسسة العسكرية ضدالحكومة المدنية في باكستان؛ و نواز شريف ضد آصف علي زرداري داخلالحكومة المدنية ـ ناهيك عن أن القبائل العديدة التي عمدت المؤسسةالعسكرية إلى تسليحها من أجل مقاتلة طالبان الباكستانية أصبحت تتقاتلفيما بينها.